Tai, Shun-yang 戴訓揚 |
Her Despondency 她的憂鬱;transl. Jeffrey Toy Eng 蔡偉民 |
Win 1987 |
Tai, Wen-tsai 戴文采 |
The Last of the Whampoa Breed 最後的黃埔;transl. Michelle Min-chia Wu 吳敏嘉 |
Aut 1993 |
Tam, Albert 譚劍 |
Torn Out of Context 斷章;transl. Daniel J. Bauer 鮑端磊 |
Sum 1994 |
Tao, Pang-yen 陶邦彥 |
The Forever Youthful Hsiang-hua 香華未老;transl. Chen I-djen 陳懿貞 |
Win 1990 |
Tee, Carlos G. 鄭永康 |
From the Fertile Soil of Tradition: Hu Nien-tsu and His Painting 胡念祖其人其畫 |
Aut 1994 |
Plain and Unassuming Brush Strokes: Cheng Shan-hsi's Chinese Paintings 論鄭善禧的畫 |
Win 1994 |
Saying It with Poetry and Painting: Lin Huan-chang and His World of Art 林煥彰的兒童畫與詩 |
Spr 1995 |
The Way of Harmony: The Art of Do She-sun 杜十三的藝術 |
Sum 1995 |
Artistic Convergence: The Watercolors of Lo Huei-ming 羅慧明的水彩畫 |
Aut 1995 |
Truth, Goodness, Beauty and Serendipity in the Ceramic Art of Wu Rhang-nung 吳讓農的陶藝 |
Win 1995 |
The World Beneath the Waves: The Colorful World of Kao Tsung-yen's Underwater Seascape Paintings 高從晏的水中世界 |
Spr 1996 |
Refraction of Light, Reflection of Life: The Glass Art of Yang Hui-shan 看楊惠姍的藝術 |
Aut 1996 |
Melding the Traditional and the Contemporary: The Watercolors of Linus Chao 趙澤修的水彩畫 |
Win 1996 |
Ting, Chen-wann 丁貞婉 |
Less Is More 陳明善簡潔豐沛的畫世界 |
Win 1985 |
From the Fertile Soil of Tradition: Hu Nien-tsu and His Painting 胡念祖其人其畫 |
Aut 1994 |
Tonfang Po 東方白 |
The Golden Dream 黃金夢;transl. Helena Chang Hsu 徐張瑞基 |
Sum 1977 |
The Slave 奴才;transl. Howard Goldblatt 葛浩文 |
Win 1982 |
Topas 拓拔斯 |
The Last Hunter 最後的獵人;transl. Carlos G. Tee 鄭永康 |
Win 1996 |
Tsai, Su-fen 蔡素芬 |
The Harmonica 一夕琴;transl. Nicholas Koss 康士林 |
Aut 1993 |
Tsung Su 叢甦 |
Personal Musings on Violence and Death: Harold Wallace Rosenthal, Age 29 暴力與死亡之我見 |
Spr 1978 |
The Boat People 船民 |
Win 1979 |
Yearning for Flying 想飛;transl. Candice Pong 龐雯 |
Aut 1980 |
Tu, Kuo-ching 杜國清 |
Two Poems by Tu Kuo-ching 杜國清詩兩首;transl. Nancy Chang Ing 殷張蘭熙 |
Sum 1983 |
Tung Nien 東年 |
First Trip 初旅;transl. Eve Markowitz 瑪伊芙 |
Win 1989 |
Tzu Yu 子于 |
Bewildered 迷惑;transl. Hsiao Lien-ren 蕭廉任 |
Sum 1978 |
Bamboo Steamers 蒸籠;transl. Jeffrey Toy Eng 蔡偉民 |
Win 1987 |
Tzy Min 子敏 |
Let's Go to Kin Shan 到金山去;transl. Norma Liu Hsiao 劉克端 |
Spr 1974 |
Pictures of Feeling 為感覺拍照;transl. Ching-Hsi Perng 彭鏡禧 |
Aut 1993 |