Autumn 2005
CONTENTS
A WATER CALTROP-SHAPED LIFE 菱形人生
By Yin Dih 隱地
Translated by James Scott WILLIAMS 衛高翔
YOU OWE ME A TALE 你欠我一個故事
By Show Foong CHANG 張曉風
Translated by LEE Yen-fen 李燕芬
IF MEMORIES WERE LIKE THE WIND 如果記憶像風
By LIAO Yu-hui 廖玉蕙
Translated by May Li-ming TANG 湯麗明
FORMULA DEATH 死亡公式
By LIN Hengtai 林亨泰
Translated by Steve BRADBURY 柏艾格
HAWK 鷹
By HSI Muren 席慕蓉
Translated by John J. S. BALCOM 陶忘機
CLIFFSIDE CHRYSANTHEMUM 懸崖菊
By HSI Muren 席慕蓉
Translated by John J. S. BALCOM 陶忘機
IN THOSE YEARS 年代
By Hsu Hui-chih 許悔之
Translated by Steve BRADBURY 柏艾格
THE WORLD 世界
By Hung Hung 鴻鴻
Translated by Steve BRADBURY 柏艾格
SIXTY YEARS OF A PHOTOGRAPHER’S LIFE:
A SECOND RETROSPECT
六十年攝影人生的再次回顧
By KO Ya-Chien 葛雅茜
Translated by Ronald BROWN 黃啟哲and LU Heng-Ying
呂亨英
IMAGES FROM THE PAST, SUNLIT WARMTH,
AND UNLIMITED NOSTALGIA 舊影煦光情無限
By CHUANG Ling 莊靈
Translated by KO Ya-Chien 葛雅茜, Ronald BROWN 黃啟哲
and LU Heng-Ying 呂亨英
BRIEF CHRONOLOGY OF LEE MING-TIAO 李鳴鵰年表
TRANSPORTING A CORPSE 運屍人
By LO Yi Cheng 駱以軍
Translated by James St. André 沈安德
NEWS & EVENTS 文化活動
Compiled by Sarah Jen-hui HSIANG 項人慧
NOTES ON AUTHORS AND TRANSLATORS 作者與譯者簡介
APPENDIX: CHINESE ORIGINALS 附錄:中文原著
SUNNING THE FISHING NET「晒漁網」, Tamsui, Taipei, 1948..................................................................................................................................................COVER
CHIH-KAN TOWER「赤崁樓邊一景」, Tainan, 1948 ..... BACK COVER
By LEE Ming-Tiao 李鳴鵰
|