2009

2008

2007

2006

2005





2004


季刊索引
近期刊物 訂閱刊物


Winter 2005

CONTENTS


HER BROW 額
By Chi Chi 季季
Translated by David van der peet 范德培


CORRIDOR 甬道
By Li Chih-chiang 李志薔
Translated by James Scott WILLIAMS 衛高翔


HAIR 髮
By Hsin Yu 辛鬱
Translated by John J. S. BALCOM 陶忘機


FRAGRANT HAIR AND THE WIND 髮香與風
By Hsin Yu 辛鬱
Translated by John J. S. BALCOM 陶忘機


THE SWING 鞦韆十行
By Chang Mo 張默
Translated by John J. S. BALCOM 陶忘機


SUNSET ON THE PRAIRIE 草原落日
By Chang Mo 張默
Translated by John J. S. BALCOM 陶忘機


LET’S GO TO THE WATERFALL 看瀑布,走!
By Ching-ming KO 柯慶明
Translated by Shou-Fang HU-MOORE 胡守芳


MY DAUGHTER IS THE FOG 霧是我的女兒
By CHEN Fang-ming 陳芳明
Translated by Patrick CARR 柯英華


HIGHEST ENJOYMENT IN UNTROUBLED EASE 至樂而逍遙
By HUANG Chi Fang 黃啟方
Translated by David van der peet 范德培


THE BEAUTY OF CALLIGRAPHY 書法之美
By SYUE Ping-nan 薛平南
Translated by David van der peet 范德培


THE BEAUTY OF CHINESE SEAL ART 篆刻之美
By SYUE Ping-nan 薛平南
Translated by David van der peet 范德培


CALLIGRAPHY AND SEALS : TWIN BEAUTIES OF CHINESE ART
書印雙雋

By TSAI Ming-tsan 蔡明讚
Translated by David van der peet 范德培


NEWS & EVENTS 文化活動
Compiled by Daisy Yuchien CHOU 周郁芊

NEW BOOKS BY OUR MEMBERS 會員新書

NOTES ON AUTHORS AND TRANSLATORS 作者與譯者簡介

APPENDIX: CHINESE ORIGINALS 附錄:中文原著

光風霽月嶽峙淵渟鳶飛魚躍竹影松聲,
136 × 34 cm × 4, 2004 ............................................................................................................COVER

淡然養浩氣..............................................................................................................BACK COVER
By SYUE Ping-nan 薛平南

 


All Trademarks are registered. ©2005 Taipei Chinese Center All rights reserved. Best viewed with IE and Netscape browser.