Summer 2007
CONTENTS
YOUNG MAN SIBAO 少年西寶
By CHIANG Hsun 蔣勳
Translated by Shou-Fang HU-MOORE 胡守芳
SHITTY TEACHER 大便老師
By HUANG Chun-ming 黃春明
Translated by Carlos. G. TEE 鄭永康
“LITTLE PENDANT” AND HER STUDENTS 扇墜兒和她的學生
By Hsin-pin TIEN 田新彬
Translated by Daniel J. BAUER 鮑端磊
TSAILIAO 菜寮
By Fu CHANG 張復
Translated by James Scott WILLIAMS 衛高翔
LENTISSIMO 最慢板
By ChenDa LU 呂政達
Translated by Michelle Min-chia WU 吳敏嘉
CLOUDS/TREES 雲樹
By Yin Dih 隱地
Translated by John J. S. BALCOM 陶忘機
WORRIES 心事二寫
By Hsin Yu 辛鬱
Translated by John J. S. BALCOM 陶忘機
LETTER FROM THE SEASIDE 海邊的信
BY CHEN I-chih 陳義芝
Translated by Chris Wen-Chao LI 李文肇
LAMENT 哀歌
BY CHEN I-chih 陳義芝
Translated by Chris Wen-Chao LI 李文肇
TO EXPRESS IT IN A DIFFERENT WAY 換一個說法
By CHEN Yu-hong 陳育虹
Translated by Karen Steffen CHUNG 史嘉琳
JENNY CHEN’S WORLD OF COLORS—AN INTRODUCTION
陳張莉的彩色世界
By Jonathan GOODMAN 強納森‧古德曼
THE POETICS OF THE RAINBOW AND THE CITY OF
COLOR—
JENNY CHEN’S PAINTINGS FROM 1997 TO 2002
虹彩詩歌與色彩因子的城市─陳張莉1997 至2002 年的新作
By Victoria LU 陸蓉之
Translated by Lih-been CHOU 周立本
JENNY CHEN: BLACK AND WHITE 陳張莉:黑與白
By Jonathan GOODMAN 強納森‧古德曼
NEWS & EVENTS 文化活動
Compiled by Sarah Jen-hui HSIANG 項人慧
NEW BOOKS BY OUR MEMBERS 會員新書
NOTES ON AUTHORS AND TRANSLATORS 作者與譯者簡介
APPENDIX: CHINESE ORIGINALS 附錄:中文原著
REPRESENTATION OF PHENOMENON 2002-B
因子的再現2002-B, acrylic on canvas, 36 × 48”, 2002 .........................................COVER
VOICES OF NATURE 06-14 自然之音06-14,
acrylic on canvas, 48 × 60”, 2006 .............................................................................BACK COVER
By Jenny CHEN 陳張莉
|