LIFESCAPE SCULPTURE: MODERN CHINESE ECOLOGICAL AESTHETICS 現代中國生態美學觀——景觀雕塑 By Yuyu YANG 楊英風
Translated by Carlos G. TEE 鄭永康
LOCAL PASSION, AVANT-GARDE HEART: a few words written
on the eve of Yuyu Yang’s exhibition
本土的情 前衛的心──寫在楊英風畫展之前 By HSIAH Lifa 謝里法
Translated by Carlos G. TEE 鄭永康
NEWS & EVENTS 文化活動 Compiled by Sarah Jen-hui HSIANG 項人慧
NOTES ON AUTHORS AND TRANSLATORS
作者與譯者簡介
APPENDIX : CHINESE ORIGINALS 附錄 :中文原著
ADVENT OF THE PHOENIX (I) 鳳凰來儀(一), stainless steel,
104 × 140 × 50 cm, 1970.....COVER
DRAGON SHRILL IN THE COSMIC VOID 龍嘯太虛(II)(A), stainless steel, 68 × 69 × 30 cm, 1991.........................................................BACK COVER By Yuyu YANG 楊英風
Is warmth quickly regained after waiting for dusk to fall
A myriad twinkling lights burn bright, a felicitous attraction
Far surpassing the dazzling neon lights
It shelters desire lost perchance in straying paths
Before crossing the threshold overhung with the aroma of rice
The soul dragged and sold outside all day long
Finds here a familiar place of rest
With no need to roam about tangled up with other beings
Even the provocation of parental love is a sweet wound
At this moment overdue promises linger temporarily on
the ponderous sofa
After digesting the chaos of the evening paper
I realize that the over abundance of worldly titles created
Can only cause spasms and stomach troubles
Indulging in my replicated face
A game stubbornly handed down over generations
Built under the eaves of a single unrequited love
Producing and perishing for ever and ever